Andreja, Nel und ich haben letztens darüber nachgedacht, wie Feist denn nun eigentlich in Englisch ausgesprochen wird. Schwierige Sache. Aber nun gibt’s ein kleines mp3, in dem Feist selbst erklärt, wie ihr Name ausgesprochen wird und in dem sie sich sehr über die deutsche Bedeutungen des Wortes feist amüsiert.
Der Wortschatz Deutsch der Uni Leipzig weiss zu feist:
Beschreibung: weidmännisch für fett
Morphologie: fei|s|t
Grammatikangaben:
Wortart: Adjektiv
*Synonyme: beleibt, dick, fett, füllig, korpulent, massig, plump, rund, stämmig, umfangreich, volleibig, wohlbeleibt, wohlgenährt, üppig
*vergleiche: dick, speckig
* ist Synonym von: dick, drall, fett, füllig, gedunsen, korpulent, kräftig, kugelrund, massig, mollig, prall, rund, speckig, stämmig, stark, überernährt, umfangreich, üppig, verfettet, volleibig, voluminös, wohlbeleibt
* wird referenziert von: dick, fett, gemästet
Leo schlägt als englische Übersetzung für feist ja adipose (adj.) vor.
Ursprünglich erschienen beim Audio-Überblog Tofu Hut.
hab ich nen witz verpasst???? wie wird er denn nun ausgesprochen?
naja, wie das deutsche adjektiv „feist“ halt. hört man doch ;)
dann isses also doch so, wie wir dachten? n’est-ce pas?